Povorka u žaru pronošenja omikoshija na jesenskom festivalu u Matsudou, listopada 2009.
Omikoshi (izgovara se: oMIkoši) je mobilno mini-svetište u šinto stilu koje se za vrijeme festivala (matsuri) iznosi iz svog matičnog hrama i pronosi po okolici. Omikoshi je često načinjen u obliku minijaturne građevine sa stupovima, ogradama i krovom, te je bogato ukrašen. Relativno je težak, a nosi se postavljen na drvene nosiljke koje na ramenima drže lokalni dobrovoljci čvrstih mišića (muškarci, kao i žene). Prema tumačenju, u omikoshiju se za vrijeme festivala pronose božanska bića zvana kami - a oni navodno jako vole da ih dobro zanjišu. Nitko se ne bi usudio razočarati kamije, stoga se nosači omikoshija iz petnih žila trude da kamije itekako dobro prošeću - i protresu!
Kako se moj ceker
(s)našao u Zemlji Louis Vuitton torbica, ili: Što to zapravo znači biti kućanica u Japanu.
Kakav je život kad prođe prvi kulturni šok. Što me ponekad čini očajnom kućanicom, te moj pogled na obično-neobičnu svakodnevicu Nippona.
O sebi: Ne, nisam Japanka ! Rođena sam, odrasla i školovana u Hrvatskoj. Imam 37 godina i trenutno sam kućanica. Već jedanaest godina živim u inozemstvu, a u Japanu sam od ožujka 2005. g. na privremeno i neodređeno vrijeme. Kako sam ovamo dospjela, možete pročitati u arhivi postova. Što ovdje radim i kako život teče u Japanu, možete pratiti iz posta u post !
Stalni likovi na ovom blogu:
Mužić (vrijedno radi kao da je Japanac)
Mala (trojezični zvrk od sedam godina koji osvaja srca sve u šesnaest)
Fumiko (susjeda Japanka za koju uvijek mogu reći samo najbolje)
Svima koji odvajaju vrijeme za čitanje ovog bloga, hvala na interesu i podršci. Kući se još ne spremam, stoga se nadam da ću s vama moći podijeliti još mnogo doživljaja i razmišljanja o Japanu i iz Japana !
arigato gozaimasu - hvala lijepa chotto matte kudasai - pričekajte trenutak daibutsu - velika statua Bude gaijin - skraćeno od 'gaikokujin', stranac (za strance izvan Azije) genkan - kućni prag pred kojim se izuvaju cipele genki - jedna od teško prevodivih riječi; može značiti sve u smislu energičan, živahan, dobre volje, raspoložen, itd. gokiburi - žohar hajimemashite - (fraza pri upoznavanju) - drago mi je hanabi - vatromet hanami - praznik gledanja trešnjina cvijeta irasshaimase! - dobrodošli (pozdrav kojim prodavači dočekuju kupce u trgovinama) kawaii - sladak, lijep kingyo - zlatna ribica konbini - skraćeno od 'convenience store' (vrsta trgovine) konnichiwa - dobar dan kowai - strašno, zastrašujuće matsuri- festival Nippon gambare! - Naprijed, Japan (na sportskim natjecanjima) nokogiri - pila odaiji ni - (fraza:) želim vam brz oporavak oishii - ukusno, fino (kaže se prilikom jela ili kušanja hrane) osoji - veliko godišnje čišćenje krajem prosinca omiyage - suvenir sakura - naziv za trešnjin cvat u Japanu sarariman - salaryman sayonara - doviđenja; zbogom semi - cikada sensei - učitelj shinkansen - japanski superbrzi vlak-metak (bullet train) sugoi ! - uzvik divljenja ili čuđenja tenno - naziv za japanskog cara wakarimasen - ne razumijem