13

utorak

veljača

2007

VALENTINOVO NA JAPANSKI NACIN



Ovdje je danas trebao stajati nastavak price o Japankama iz prethodnog posta. No, vrijeme me malcice preteklo i eto me vec na pragu Valentinova, dana koji se obiljezava i u Japanu. Ne bih vam to rado uskratila, stoga evo malog intermezza na valentinovske teme a la japonaise. (Obecani nastavak slijedi uskoro !)


Valentinovo ili Barentain dee, kako se taj dan naziva u Japanu, relativno je recentna pojava preuzeta iz zapadne tradicije. Kao i mnogosta drugo uvezeno sa Zapada, i ovaj je obicaj ubrzo prilagodjen japanskim drustvenim konvencijama. Pravila igre dobro se znaju. Za pocetak, On ne daruje nju, vec Ona Njega.



Mary: Takeshi-kun, hai, kore.
Takeshi: Eee, boku ni ? Domo arigato. Akete mo ii ?
Mary: Un.
Takeshi: Waa, sutekina seetaa. Konna no ga hoshikattanda. Meari ga anda no ?
Mary: Un, chiisai kamo shirenai kara kite mite.
Takeshi: Chodo ii yo. Arigato.

Mary: Takeshi, imam nesto za tebe. Izvoli.
Takeshi: Za mene ? Hvala. Mogu otvoriti ?
Mary: Aha.
Takeshi: Wow, super dzemper. Htio sam bas takav. Ti si to nastrikala, Mary ?
Mary: Da. Mozda je premali, probaj.
Takeshi: Taman kako treba. Hvala. kiss

(iz udzbenika za razgovorni japanski)


I dok u ostatku svijeta tisuce muskaraca kojima je stalo uoci Valentinova obicno razmisljaju sto pokloniti dragoj, kamo je odvesti na veceru i cime joj jos ugoditi, dotle japanski muskarci na Valentinovo uzivaju slobodan dan. Djevojke, zene i ljubavnice caste. U Japanu, i inace zemlji darivanja broj 1, one ce se potruditi darovati voljenoga necim zgodnim. Cokolada je najpopularniji dar, a kako je Valentinovo i u Japanu vrlo komercijalizirano, police robnih kuca na zenskim odjelima pune su slatkih malih artikala u svim oblicima i velicinama.
Ovakav se obicaj valentinovskog darivanja voljene osobe u Japanu naziva i honmei choko - cokoladni poklon od srca, od Nje za Njega, kojeg voli i do koga joj je stalo.
Za nas izvan Japana, dakako, nista jednostavnije ni prirodnije. Tko se voli, taj se daruje.

Japanci su, medjutim, otisli korak dalje. Postoji jos jedan obicaj darivanja na Valentinovo koje s iskrenim osjecajima i ljubavlju nema puno veze, ali zato nije nista manje vazno za odrzavanje hijerarhijski ionako kompliciranih medjuljudskih odnosa. Tu se osjeca snazan utjecaj japanske tradicije. Giri choko (od giri - obveza) zene daruju muskarcima do kojima im nije narocito stalo, ali s kojima je vazno sacuvati dobre i harmonicne odnose. To moze biti sef ili nadredjeni na poslu, kolega, prijatelj ili povrsni znanac. Netko od koga nesto ocekujemo, koga zelimo drzati na sigurnoj udaljenosti, ili kome radije ne bismo stale na zulj. Vodim racuna o tebi. Imam samo dobre namjere. Ne zelim praviti probleme, pa nemoj ni ti meni.
Ne volim te, cak mi se ne svidjas i apsolutno si mi odbojan, ali ipak (ne, bas zato !) darovat cu ti cokoladicu.
Djelujes usamljeno, bas mi te zao. Dobit ces od mene cokoladicu na Valentinovo.


Sutra je Valentinovo i zamisljam kako ce tisuce OL (office ladies) uci u ured rano ujutro s narucjem punim giri choko-bombonijerica za drage kolege, pocevsi od sefa. Giri choko dijeli se u uredima, skolama, vrticima, javnim institucijama.
Giri choko odlican je alibi za muskarce koji vole slatko, ali se stide jesti pred drugima. Uzivanje slatkisa u Japanu nije bas neka macho stvar. Na Valentinovo je to dopusteno. Ostatak godine ti muskarci kupuju slatkise potajice ili online.

Prijateljica koja ima blizanke u vrticu prica mi kako njezine malene vec polako svladavaju finese valentinovske igrice. Biraju decke za honmei i one za giri. Djevojcica moze odabrati jednog ili vise boifurendo kojeg ce darovati cokoladicom ili kakvom lijepom kartom. Nerijetko su to orkestrirani posjeti domu odabranika djevojcinog srca. Majke ce dopratiti kcerku pred vrata i zajedno predati ukusno umotanu cokoladicu. Mama s druge strane vrata pokazat ce odusevljenje. Njezin ce decko po svoj prilici pocrvenjeti preko usiju, pobjeci i sakriti se u oshiire (ormar u koji se sprema futon za spavanje).
Kad si u igri, igraj po pravilima.


John: Hej, zgodan dzemper, cini se da te dobro grije.
Takeshi: Je. Dobio sam od Mary.
John: Dobro ti stoji. Ah, i ja bih htio imati curu. Znas, Robert je dobio cak deset cokoladica.
Takeshi: A ti, Johne ?
John: Ja samo jednu. Od gazde*. Bas tuzno.
Takeshi: Ne sekiraj se. Robertu nece biti lako za mjesec dana.
John: Za mjesec dana ?
Takeshi: Pa da, decki moraju uzvratiti poklon 14.3.

* stanodavca


U Japanu je vrlo vazno uzvratiti dug u okviru propisanih drustvenih konvencija, pa makar to bila i cokoladica za Valentinovo. U tu svrhu izmisljen je Bijeli dan (White Day), koji se obiljezava mjesec dana nakon Valentinova. Muskarci se tu imaju priliku iskazati. Zeni od koje su primili poklon na Valentinovo uzvracaju darom bijele boje (cokoladicom, ruzicom ili kolacima), tzv. okaeshi.

Prema nekim anketama, Bijeli dan u Japanu manje je popularan od Valentinova. Ispada da zene cesce daruju muskarce nego obrnuto.
Da sad ne pocnemo s razlozima...













<< Arhiva >>