Apsolutni i nenadmašivi vrhunac japanskih ljetnih festivala je, dakako, vatromet. O tome sam već nešto pisala ovdje...
U proljeće, Japan ima svoj hanami. U kolovozu, hanabi je savršen ekvivalent prazniku trešnjina cvijeta. Što je hanabi nego praznik 'vatrenog cvijeća' (hana = cvijet, hi/bi = vatra) ? Kad se konačno posve smrači i spektakl počne, svjetina pogleda uprta prema nebu zajednički klikće i izdiše divljenjem. Kako minute odmiču, ushićenje zbog vatrometa se stišava i prerasta u skoro pobožnu tišinu. Svatko sanja da uhvati ovaj prekrasni trenutak, zadrži ga što duže. Znamo da će sve vrlo brzo nestati, kao što još u padu nestaje ljepota trešnjina cvijeta. Čudesni oblici na nebu rasplinju se u ništavilo. Mi koji ih gledamo, samo smo svemirski šetači zaustavljeni u trenutku svoje prolaznosti.
Snimka donosi završne trenutke ovogodišnjeg velikog vatrometa na Edogawi, jednoj od rijeka koje protječu kroz Tokyo. S visina naviruje obasjano lice znatiželjnog Mjeseca skitnice. Tako je brzo prošao san ljetne noći.
Snimljeno kamerom na stativu / zoom out s dodatkom slow shutter efekta.
OVAJ JE BLOG UKORIČEN!
"JAPANSKE BUBE". Format: 12,5*20 cm, meki uvez, 292 stranice, ISBN: 978-953-7142-53-7, ZIGO, Rijeka, lipanj 2011., cijena 108,00 kn
Bilo je na VTV-u!
Ovaj blog polučio je 24 kraća video priloga o kulturi i običajima Japana, emitiranih dvaput tjedno u redovnim mozaičkim emisijama VTV-a Koktel i Vekerica.
Blog o obično-neobičnoj svakodnevici Nippona, ili moje viđenje običaja, navika i kulture Japana, nastalo na temelju vlastitih iskustava i doživljaja tijekom petogodišnjeg boravka u toj zemlji (od ožujka 2005. do svibnja 2010. godine).
Ne, nisam Japanka! Rođena sam, odrasla i školovana u Hrvatskoj, gdje i danas živim i radim. Imam 39 godina i do pred dvije godine živjela sam u Japanu. Kako sam se našla u Japanu, možete pročitati u arhivi postova. Što sam ondje radila i kako je tekao život u Zemlji Izlazećeg Sunca, mogli ste pratiti iz posta u post.
arigato gozaimasu - hvala lijepa chotto matte kudasai - pričekajte trenutak daibutsu - velika statua Bude gaijin - skraćeno od 'gaikokujin', stranac (za strance izvan Azije) genkan - kućni prag pred kojim se izuvaju cipele genki - jedna od teško prevodivih riječi; može značiti sve u smislu energičan, živahan, dobre volje, raspoložen, itd. gokiburi - žohar gomen nasai - oprosti, žao mi je hajimemashite - (fraza pri upoznavanju) - drago mi je hanabi - vatromet hanami - praznik gledanja trešnjina cvijeta irasshaimase! - dobrodošli (pozdrav kojim prodavači dočekuju kupce u trgovinama) kawaii - sladak, lijep kingyo - zlatna ribica konbini - skraćeno od 'convenience store' (vrsta trgovine) konnichiwa - dobar dan kowai - strašno, zastrašujuće matsuri- festival Nippon gambare! - Naprijed, Japan (na sportskim natjecanjima) nokogiri - pila odaiji ni - (fraza:) želim vam brz oporavak oishii - ukusno, fino (kaže se prilikom jela ili kušanja hrane) osoji - veliko godišnje čišćenje krajem prosinca omiyage - suvenir sakura - naziv za trešnjin cvat u Japanu sarariman - salaryman sayonara - doviđenja; zbogom semi - cikada sensei - učitelj shinjitsu - realnost shinkansen - japanski superbrzi vlak-metak (bullet train) sugoi ! - uzvik divljenja ili čuđenja tenno - naziv za japanskog cara tsuyoi - jak wakarimasen - ne razumijem